Mökkien remontoijat haluavat saada fasiliteetit kohdilleen, ja kokkikilpailussa pleittaaminen on tärkeä osa suoritusta. Miksi ei voida suoraan puhua varustetasosta ja lautaselle asettelusta?
Finglish on suomen kieltä, johon sekoittuu englannin sanoja ja sanontoja. Finglishiä on erityisen paljon nuorten kielen käytössä ja ammattilaisten välisessä viestinnässä. Sen käyttäjästä voi tuntua, että oikeita sanoja ei suomeksi ole tai että englannin sanat ovat sopivampia tai hienompia. Finglish ei ole käännöskieltä vaan siinä on kyse kielten sekoittumisesta.
Äskettäin erään työpaikkailmoituksen englannin kielen käyttö herätti ihmetystä sosiaalisessa mediassa ja päätyi puheenvuoroon jopa eduskunnan kyselytunnille asti. – Kesätyöpaikkailmoituksessaan Paulig tarjoaa työyhteisön, jolla on vahvat arvot: strive for excellence, stay curious ja grow together, ja jota yhdistää for a life full of flavor -ajatus. Itkettää.
Avautumisen takana on Keskustan nuori kansanedustaja Olga Oinas-Panuma, joka painottaa, että suomen kieli on aarre ja ylpeys. Hyvä ohjenuora hänen mielestään on se, että asia sanotaan suomeksi, jos sen suomeksi voi sanoa.
Suomen kielen lautakunnan varapuheenjohtaja ja Äidinkielen opettajain liiton toiminnanjohtaja Sari Hyytiäinen puolestaan sanoo, että ilmoitus on esimerkki englannin kielen jatkuvasti vahvistuvasta asemasta Suomessa.
– Se on ilmiö, johon täytyy jollain tavalla tarttua tässä hetkessä. Jos tämän tilanteen annetaan mennä näin, niin se tietysti laajenee ja leviää koko ajan vaan. Toisaalta onhan meille tullut lainasanoja koko ajan suomen kieleen ihan alusta lähtien. Nyt tämä englannin kieli on sellainen, josta otetaan etenkin sitaattilainoja tosi paljon, Hyytiäinen sanoo.
Nyt on aika siirtää tämä narratiivi nextille levelille. Kieli siis tarvitsee jatkuvasti uusia sanoja, mutta ei niiden tarvitse olla vieraan kielen äännerakenteen mukaisia. Onhan meillä esimerkiksi kaiketon, sittemmin ton, kaikki ruoka-aineallergiat huomioiva ruoka, joka on vahvistanut asemansa suomen kielen sanana. Nyt vaan sanastokilpailu pystyyn ja keksimään kieleen uusia ilmauksia!
Kalevalan kokoojan Elias Lönnrotin merkitys suomen kielen sanaston kehittäjänä on suunnaton. Kansallisuus, kirjallisuus, kuume, laskimo, valtimo, muste, pöytäkirja, esitys, itsenäinen, mietelmä, monikko ja yksikkö, sivistys, sopimus, tasavalta ja äänioikeus antavat hyvän kuvan siitä, miten monelle tieteen ja taiteen alalle ulottui sanasepon katse.
Mirja Hurskainen